Interglossa (lafzen “+ dil arasında”), biyolog Lancelot Hogben tarafından II. Dünya Savaşı sırasında , başta Yunanca ve Latince olmak üzere uluslararası bilim ve teknoloji sözlüğünü saf bir dille bir dile yerleştirme girişimi olarak tasarlanan yapay bir dildir . dilbilgisini izole etmek . Interglossa, 1943’te sadece bir yardımcı belge taslağı olarak yayımlandı . Hogben, farklı milletlerden insanlar arasındaki temel konuşma için yeterli olabilecek 880 kelimeden oluşan azaltılmış bir kelime dağarcığı sağlamak için anlamsal ilkeleri uyguladı.
Interglossa’nın soyundan gelen Glosa (1970’ler), dilin sözcüklerini genişletip değişiklikler yaptı.
1943’te Hogben Interglossa’yı yayınladı: Demokratik bir dünya düzeni için bir yardımcı taslak . Bir profesör olarak Hogben, öğrencilerin etimoloji ve klasik diller hakkında yeterince bilgi sahibi olmadıkları için biyoloji terimlerini ezberlemelerinin ne kadar zor olduğunu görmüştü. Böylece hafızalarına yardımcı olmak için onlara bu terimlerin uluslararası Yunan ve Latin kökenlerini göstermeye başladı. Bir kelime dağarcığı derlemeye başladı ve daha sonra, Birmingham’da 2. Dünya Savaşı sırasında bazı sözdizimi yönergeleri tasarladı, böylece özellikle modern bilimin sözlüğüne dayanan yeni bir yardımcı dil taslağını tamamladı:
Doğa bilimi , gezegen ölçeğinde insani işbirliğinin mevcut tek biçimi olduğundan, gerekli bilgiler için birçok dilde yayınlanan dergilere başvurmak zorunda kalan bilim adamları, diller karmaşasının dünyanın sosyal bir sorunu olduğunun kesinlikle farkındadırlar . ilk büyüklük. Bilim adamlarının parmaklarının ucunda halihazırda var olan uluslararası bir kelime dağarcığı diğerlerinden daha fazladır (…)
- Hogben (1943, s.7)
Sonunda Hogben, böyle bir yardımcı dilin her zamankinden daha gerekli olduğuna ikna oldu ve bunun sadece bir taslak olduğunda ısrar ederek teklifini yayınlamaya karar verdi:
Bu taslağın yayınlanmasının yeterince iyi bir nedeni, savaş sonrası dünyanın, daha önce hiç olmadığı kadar, pek çok başkasının aradığı bir çareye olan ihtiyacın farkına varmaya olgunlaşmış olabileceğidir. İhtiyaç açıkça ifade edildiğinde, uluslararası bir komite için bu nispeten basit olacaktır (…).
(…) yazar, okuyucuların daha iyi bir şeyin temeli olarak önerilerde bulunacağı ve yapıcı eleştiriler sunacağı umuduyla bu ilk taslağı mütevazı bir şekilde teslim ediyor. Yeni başlayanlar için bir başlangıç değil.
- Hogben (1943, s.7)
Interglossa , sözlüğünü kısmen değiştiren ve genişleten, onun soyundan gelen yardımcı dil Glosa’nın taslağı olarak görülebilir .
interglosa dilinde lord’s prayer metni;
Na Parenta in Urani:
Na dicte volo; tu Nomino gene revero;
plus tu Crati habe accido;
plus u Demo acte harmono tu Tendo
epi Geo homo in Urani;
Na dicte petitio: Tu date plu di Pani a Na;
plus Tu acte pardo plu malo Acte de Na;
metro Na acte pardo Mu; Su acte malo de Na.
Peti Tu non acte dirigo Na a plu malo Offero;
Hetero, Tu date libero Na apo Malo.
Causo Tu tene u Crati plus u Dyno plus un eu Famo
pan Tem.
Amen.
ingilizce interglosa sözlük;
https://sites.google.com/view/english-interglossa-dict-1943/home